Uncategorized

Dessalement et traitement des eaux usées: des solutions … – Arabnews fr

https://arab.news/nzqtb
ZARAT: Une deuxième station de dessalement ouvrira bientôt en Tunisie, à Zarat, pour soulager le sud assoiffé. Dans un Maghreb en manque de pluie, assainir l’eau de mer est devenu indispensable, malgré des critiques, en plus d’un recours croissant au recyclage des eaux usées en agriculture.
En Tunisie, Algérie, Maroc et Libye, les précipitations se font rares, même l’hiver. Ces pays risquent de tomber d’ici 2030 sous le seuil de la “pénurie absolue” en eau (500 m3 par an et habitant), selon la Banque mondiale. Le Maroc est déjà à 600 m3, la Tunisie à moins de 400.
Le dessalement d’eau de mer “est la seule solution” pour obtenir de nouvelles ressources en eau potable, explique à l’AFP le PDG sortant de l’entreprise des eaux tunisienne Sonede, Mosbah Helali évoquant une situation “alarmante”.
Pour la Tunisie et le Maroc, dépourvus d’hydrocarbures, le dessalement, très énergivore, représente un défi.
En Tunisie, l’énergie pèse pour 40% du coût de production d’un m3 d’eau potable. “Mais compte tenu des progrès technologiques, le coût peut être divisé par deux”, estime M. Helali.
Radhia Essamin, experte en gestion de l’eau, souligne aussi la nocivité des rejets de saûmure, sachant que “la Méditerranée n’est pas une mer ouverte”, avec un “taux de renouvellement des eaux beaucoup plus faible que les océans”.
Un impact que l’ingénieur Helali nuance, évoquant “une prolifération du milieu aquatique” aux points de rejet et des eaux “prisées des pêcheurs”.
Objectif 2 milliards de m3 par an
La Tunisie a construit des stations de dessalement dès les années 1970/80 pour épurer les
eaux saumâtres extraites du sol.
Mais elle n’a édifié sa première usine de dessalement d’eau de mer qu’en 2018, à Djerba, pour approvisionner le Sud aride.
Aujourd’hui Djerba et les 15 stations traitant l’eau saumâtre fournissent 6% de l’eau potable du pays. Trois nouvelles entreront en service d’ici 2024 dont Zarat dès cette année.
Objectif: 30% d’eau potable issue du dessalement en 2030, selon M. Helali.
Actuellement, l’eau du robinet provient surtout des 37 barrages, remplis seulement à un tiers, faute de précipitations.
Pour la première fois, en avril, le gouvernement a rationné l’eau potable via des coupures nocturnes et interdictions d’usage (espaces verts, piscines, lavage de voitures).
Partout dans le Maghreb semi-aride, le dessalement a le vent en poupe.
L’Algérie est déjà équipée de 23 stations et, grâce à ses ressources en pétrole et gaz, surfe sur un faible coût de l’énergie. Elle en bâtira 14 autres d’ici 2030 pour produire 2 milliards de m3 par an et passer de 18% de la population desservie à 60%, selon l’expert algérien Mustafa Kamal Mihoubi.
Le Maroc compte 12 stations de dessalement dont l’eau est destinée à 25% à l’agriculture, secteur crucial. Sept nouvelles sont prévues avec l’objectif “à court terme” de dépasser le milliard de m3 annuels, selon le ministère de l’Eau.
«Eau vitale»
Pour préserver son eau potable absorbée à 80% par l’agriculture, la Tunisie met aussi l’accent sur un traitement poussé des eaux usées, utilisables en irrigation ou pour réalimenter les nappes phréatiques.
Sourire aux lèvres, Lofti Atyaoui, un agriculteur de 52 ans, observe ses tourniquets alimentés par l’eau sortant des installations flambant neuves de la station d’épuration de Siliana (nord- ouest), à quelques km de son exploitation.
Cette eau est “vitale. Sans elle nous pourrions perdre nos récoltes et notre bétail”, explique-t- il à l’AFP, heureux d’arroser à profusion champs et amandiers.
Depuis 12 ans, il utilisait de l’eau retraitée, au deuxième degré. “Elle sentait mauvais, contenait des matières parfois nocives et n’était pas disponible de façon continue”. Grâce à Siliana, il a multiplié par plus de sept sa capacité d’irrigation.
Au total 125 stations effectuent dans le pays un traitement basique de 300 millions de m3 d’eaux usées par an.
Les zones agricoles bénéficient de 5 à 7% de cette eau, selon Thameur Jaouadi, un dirigeant de l’Office national de l’assainissement (ONAS), pour qui “le traitement des eaux usées est une solution incontournable pour augmenter les ressources”.
L’idée, dit-il, est de l’accroître “au maximum”, en dépit “du coût élevé” des stations dernier cri de traitement tertiaire (filtres à sable et UV). “C’est moins coûteux que le dessalement, cela doit être une priorité en Tunisie”, estime l’experte Essamin.
En Algérie aussi, le recyclage des eaux usées est à l’ordre du jour, mais limité par “un taux de raccordement de 30% aux stations d’épuration”, selon M. Mihoubi.
En outre, “les stations d’avant 2010 ne sont pas dotées du traitement tertiaire”, note-t-il, préconisant “une mise à niveau pour généraliser” l’utilisation des eaux usées en irrigation.
Plus à l’est, la Libye, pourtant riche en pétrole, est en proie à l’instabilité depuis la chute du dictateur Kadhafi en 2011. Désertique à 90%, elle ne compte que 3 stations de dessalement et 79 de traitement des eaux usées, presque toutes à l’arrêt.
Le pays dépend de la “Grande rivière artificielle”: 1.300 puits d’où est extraite de l’eau profonde fossile. Une eau non renouvelable.
https://arab.news/n4qxm
SANAA: Dans les rues de Sanaa, au milieu des bâtiments criblés d’obus, des cafés gourmets nés des restrictions du conflit, fleurissent à travers la capitale yéménite meurtrie par plus de huit ans de guerre.
Le pays, ravagé par une guerre entre le gouvernement et les rebelles houthis, soutenus par l’Iran, entretient une relation particulière avec le café.
La légende raconte que les mystiques soufis de la côte ouest du Yémen ont été les premiers à moudre des grains de café au XVe siècle.
Pourtant, les entrepreneurs yéménites avaient jusqu’à présent misé sur l’exportation de leur produit phare vers les riches marchés étrangers.
Avec le blocage des ports et autres restrictions liées à la guerre, des commerçants se sont repliés sur le marché local, ouvrant des cafés sur un air de Paris ou de Brooklyn, dans la capitale yéménite meurtrie par le conflit.
“Les gens ont commencé à considérer que le café yéménite coûtait cher et ont perdu tout intérêt” à l’importer, déclare Rashed Ahmed Chagea de Durar Coffee, en référence au coup dur qu’a connu le marché des exportations lorsque les combats ont éclaté en 2015.
Dans son café clinquant neuf situé dans le centre de Sanaa, les clients peuvent confortablement déguster ces grains du terroir, au milieu d’un décor alliant modernité et art yéménite.
“On a dû réfléchir à une autre façon de soutenir nos agriculteurs”, dit M. Chagea.
“Tout le monde disait qu’il était impossible de travailler au Yémen, que les gens n’avaient pas de pouvoir d’achat… Mais on a insisté”, ajoute-t-il.
Depuis 2015, la population, largement coupée du monde, est prise au piège d’un conflit interne, qui a pris une tournure régionale.
La guerre a plongé le pays déjà le plus pauvre de la péninsule arabique, dans l’une des pires crises humanitaires au monde et divisé son PIB de moitié, selon la Banque mondiale.
«Une boisson magique»
Dans le quartier aisé de Hadda, Hussein Ahmed a fait un pari similaire en 2018, ouvrant son café, Mocha Hunters, dans une rue jonchée de villas cossues.
C’était l’aboutissement d’un long voyage personnel, débutant lorsqu’il a ouvert avec son ex-femme japonaise, un café à Tokyo il y a plus de dix ans.
M. Ahmed s’est ensuite tourné vers l’exportation, mais les obstacles liés au conflit l’ont poussé à se lancer dans son pays d’origine.
Les clients du café pouvaient être comptés sur les doigts d’une main à son lancement, avance-t-il.
A présent, le patio est rempli. La plupart des après-midis, Yéménites comme étrangers venant savourer le qishr, une boisson traditionnelle à base de cosses de café ou une infusion froide pour un prix ne dépassant pas les 2 dollars.
“C’est comme une vague”, s’enthousiasme M. Ahmed, jugeant l’engouement naturel pour un pays qui a transformé “des grains en une boisson magique”.
Les boissons qu’il propose sont bien loin du café commercial, souvent mélangé à du lait et du sucre, que de nombreux Yéménites ont l’habitude de consommer, déclare M. Ahmed.
“Ce mouvement réintroduit ce qui est de bon goût”, juge-t-il avec assurance.
“On dit aux clients : ‘Vos goûts ou préférences n’ont pas d’importance pour nous. Nous buvons ce que nous pensons être bon’.”, affirme-t-il.
Emotions 
Durar et Mocha Hunters dépendent fortement de leurs exportations, rendues possibles par l’annonce d’une trêve en avril 2022.
Les ventes à l’étranger ont été stimulées davantage par la diaspora yéménite nostalgique du pays en guerre, déclare M. Ahmed.
“Je pense que nos ressortissants vivant à l’étranger, à cause de la dureté de l’exil, deviennent plus émotifs (…) et achètent des produits locaux”, dit-il.
“C’est une tendance mondiale, le café gourmet, mais au Yémen, c’est plus émotionnel”, lâche-t-il.
Les entrepreneurs sont optimistes quant à la consommation locale, surtout si un cessez-le-feu durable devait s’installer, avec un impact positif sur l’économie.
“Cet endroit va devenir à l’avenir le plus grand centre de café du Moyen-Orient”, prédit Ghaleb Yahya Alharazi, directeur de Haraz, un café qui a ouvert l’an dernier, pouvant accueillir jusqu’à 1.000 personnes.
“Nous avons un objectif, revenir à la gloire, la culture et l’authenticité du café yéménite”, s’enthousiasme-t-il.
https://arab.news/rx7mm
TUNIS: Zuhairi al-Masrawy, l’ambassadeur d’Indonésie en Tunisie, est un homme heureux, car il a récemment obtenu, selon le site Web Assabah News, ce que ses prédécesseurs ont longtemps demandé en vain: depuis le 1er juillet 2023, les Indonésiens souhaitant visiter la Tunisie sont exemptés de l’obligation de visa. Cette mesure, confirmée par une source à l’ambassade indonésienne à Tunis, constitue l’aboutissement d’une action menée par l’Indonésie depuis quelques années.
Cette offensive de charme va certainement se poursuivre, car la mission de M. Al-Masrawy est loin d’être terminée. Le diplomate a d’autres chantiers à mener à bien. L’un des plus importants est la conclusion d’un accord de libre-échange qui aurait dû être signé en 2021.
En réalité, la campagne de séduction indonésienne en Tunisie ne se limite pas à ce pays, mais cible toute l’Afrique.
Ainsi que le rappelle une étude – intitulée «Le Virage de la politique étrangère de l’Indonésie sous le président Jokowi» (Joko Widodo, surnommé «Jokowi», élu en 2014 et réélu en 2019) – publiée en 2021 par le Journal of Social and Political Sciences (de l’Asian Institute of Research), l’Indonésie a décidé en 2017 de faire du continent noir «une priorité de sa politique étrangère», après l’avoir négligé jusqu’alors. Ce n’est donc pas un hasard si la première visite – et la seule à ce jour – en Tunisie de la ministre des Affaires étrangères indonésienne, Retno Marsudi, a eu lieu à ce moment-là (2-3 octobre 2017).
L’initiative indonésienne en Tunisie – ainsi que dans les autres pays du Maghreb, à l’exception de la Mauritanie – a été initiée pendant le mandat de l’ambassadeur Ikrar Nusa Bhakti (2017-2021). Ce mouvement s’est considérablement accéléré avec l’arrivée de son successeur, Zuhairi al-Masrawy, en avril 2022.
L’initiative indonésienne en Tunisie – ainsi que dans les autres pays du Maghreb, à l’exception de la Mauritanie – a été initiée pendant le mandat de l’ambassadeur Ikrar Nusa Bhakti (2017-2021). Ce mouvement s’est considérablement accéléré avec l’arrivée de son successeur, Zuhairi al-Masrawy, en avril 2022.
En un peu plus d’un an, ce diplomate a réalisé l’exploit de devenir l’un des ambassadeurs les plus médiatisés en poste en Tunisie. Il est peut-être même plus médiatisé que ceux des grands pays tels que les États-Unis, le Royaume-Uni et la France. Il y est parvenu en agissant de la même façon qu’eux dans certains domaines, tout en se distinguant également dans d’autres.
Pour promouvoir les intérêts de son pays en Tunisie, il profite, comme ses collègues, de chaque occasion qui se présente et crée même des opportunités si nécessaire. Les grands pays mettent généralement en avant l’aide qu’ils apportent à la Tunisie dans divers domaines, notamment économique et financier, en particulier pendant les moments difficiles comme la pandémie de Covid-19.
L’Indonésie, quant à elle, exploite un autre angle: son appartenance à l’islam. Ses ambassadeurs en Tunisie ont pris l’habitude de rendre hommage à cheikh Tahar Ben Achour (1879-1973). En janvier 2023, M. Al-Masrawy est allé encore plus loin en nettoyant la tombe de cet érudit et ancien recteur de l’université Zitouna, témoignant ainsi d’une attention particulière.
Autre atout: le vécu historique commun – la visite de Bourguiba en 1951, l’aide de ce pays à la Tunisie dans sa lutte contre l’occupation française, la visite du premier président indonésien, Ahmed Sukarno, en avril 1960… que l’Indonésie ne manque jamais une occasion de célébrer.
Zuhairi al-Masrawy se démarque de ses confrères occidentaux sur un point très important. À la différence de ces derniers, et à l’instar de ceux des pays arabes et africains, l’ambassadeur indonésien ne se mêle jamais de politique intérieure tunisienne.
https://arab.news/j2y6e
WASHINGTON : Depuis son arrivée au pouvoir en décembre, le dernier gouvernement israélien dirigé par le Premier ministre, Benjamin Netanyahou, a accéléré ses efforts, pratiques et juridiques, pour annexer la Cisjordanie occupée, malgré les protestations des Palestiniens et de la communauté internationale, selon les experts.
S’exprimant lors d’une table ronde au Middle East Institute à Washington mercredi, les intervenants ont soutenu que le gouvernement actuel avait transféré le contrôle de la Cisjordanie du ministère de la Défense aux autorités civiles. Cela a de facto changé la nature de l’occupation israélienne, passant au cadre de l’action légale, ont-ils ajouté.
De nombreux dirigeants israéliens affirment que l’occupation militaire est en réalité un «différend territorial», dans le but de brouiller les discussions sur les politiques et les actions du gouvernement israélien dans les territoires occupés.
Michael Sfard, avocat israélien et militant des droits de l’homme, a précisé que l’expression «territoire contesté», souvent utilisée par les politiciens israéliens et leurs défenseurs, est une expression politique qui ne décrit pas correctement la situation sur le terrain.
Le terme «occupation», qui reflète la réalité, est un terme juridique défini par le droit international qui exprime avec précision certains concepts, droits et statuts pour les territoires occupés et leurs résidents, a-t-il ajouté.
Les juristes et institutions internationales en grande majorité, y compris la Cour suprême israélienne, qualifient de «territoires occupés» les terres palestiniennes dont Israël a pris le contrôle en 1967.
«Chaque unité de logement dans une colonie de Cisjordanie et de Jérusalem-Est est illégale au regard du droit international, et pas seulement de n’importe quel droit international, mais du droit le plus fondamental», a ajouté Sfard. 
Innovation dans l’occupation
Pour Aaron David Miller, chercheur à la Fondation Carnegie et ancien diplomate américain, les gouvernements américaines successifs ont «répondu aux besoins et aux exigences d’Israël» et se sont concentrées sur les négociations directes et les principes plutôt que sur les réalités du terrain. Cette approche de négociation directe favorise en fin de compte la partie israélienne étant donné le rapport de force asymétrique entre les deux parties, a-t-il ajouté.
Wissam Ahmed, du Centre Al-Haq basé à Ramallah, a décrit l’occupation israélienne de «projet colonialiste» qui a commencé comme un «projet sioniste». Les Palestiniens sont privés de l’accès à leurs terres, car les colons en prennent de plus en plus et font usage de la violence à leur encontre, a-t-il ajouté.
«Cela sert à poursuivre la construction illégale de colonies dans les territoires occupés», a jugé Ahmed. Israël a ainsi d’après lui trouvé une «approche innovante» pour annexer les terres occupées tout en reléguant les Palestiniens à un statut inférieur, avec une autonomie limitée.
Dahlia Scheindlin, chargée de mission à la Century Foundation, basée à Tel-Aviv, a estimé que le récent changement de contrôle des Territoires occupés était seulement partiellement administratif.
Cela ne se serait pas produit, a-t-elle jugé, sans une modification des lois fondamentales du gouvernement israélien, quelque chose de similaire à un amendement constitutionnel, mais la plupart des citoyens israéliens choisissent de ne pas prêter attention à ces changements parce que beaucoup d’entre eux ne sont pas liés à la situation palestinienne.
Scheindlin a déclaré que ces changements signifient que l’occupation illégale est désormais «inscrite dans les lois fondamentales d’Israël et dans ses lois constitutionnelles», mais elle a fait remarquer que de nombreux citoyens juifs israéliens choisissent de ne pas voir les choses de cette manière, pour de nombreuses raisons.
Elle a qualifié le politicien israélien de droite Bezalel Smotrich, responsable des politiques d’occupation du gouvernement et ministre des Finances, de «ministre de l’Annexion.»
La plupart des Israéliens ne considèrent pas l’occupation ou les relations avec les Palestiniens comme une priorité ou comme ayant un lien étroit avec leur vie quotidienne, a-t-elle soutenu.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

source

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
مصرى ينيك امه muarab.net سكس بنات مصرية bf vs gf porndorn.net khatrimaza full .org سكس شواذ مترجم bfxll.com فيديوهات سكس مصري chodan .com hindipornmovies.org malayalam sax com hindi xxx video com xvideostube.mobi latest telugu sex vedios bangali xnxx bigztube.mobi spank bang indian tamil nadu tamil sex video juraporn.com hot jokes two girls one boy xnxx indianvtube.com sound sex videos open bf sexy daporn.mobi porn videos of india yarisugi seikyouiku hentai4you.org hentai msngs xxxc videos erosologirls.info indian village outdoor sex صور ساخنه سكس alarab-porn.com اغتصاب امهات مترجم sexvideoindia momporntrends.com wxwwx ez2 april 25 2023 teleseryeplay.com abot kamay na pangarap sep 8 2022 bangla sex video in zoztube.mobi indian sex stories in telugu